Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] HEDGE_MEP_MULTI
15/11/02
15:17
Page 1
PHT-2355M PHT-2360MT
F
TAILLE-HAIE THERMIQUE
MANUEL D'UTILISATION MERCI D'AVOIR ACHET UN PRODUIT RYOBI.
Pour utiliser votre outil de faon optimale et en toute scurit, veuillez lire attentivement le prsent MANUEL D'UTILISATION et les CONSIGNES DE SCURIT avant d'utiliser votre appareil.
5
GB
PETROL HEDGE TRIMMER
USER'S MANUAL
THANK YOU FOR BUYING A RYOBI PRODUCT.
To ensure your safety and satisfaction, carefully read through this USER'S MANUAL and SAFETY INSTRUCTIONS before using the product.
9
D
THERMISCHE HECKENSCHERE
BEDIENUNGSANLEITUNG
RYOBI BEDANKT SICH FR IHR VERTRAUEN.
Zur Gewhrleistung Ihrer Sicherheit und Ihrer Zufriedenheit sollten Sievor jeder Verwendung des Gerts diese BEDIENUNGS ANLEITUNG und die SICHERHEITSVORSCHRIFTEN grndlich durchlesen.
13
E
CORTASETOS CON MOTOR DE EXPLOSIN RYOBI LE AGRADECE LA CONFIANZA QUE HA
MANUAL DE UTILIZACIN DEPOSITADO EN NOSOTROS.
Para garantizar su seguridad y para obtener plena satisfaccin de esta herramienta, lea atentamente este MANUAL DE INSTRUCCIONES y las correspondientes CONSIGNAS DE SEGURIDAD antes de utilizar el producto.
17
I
TAGLIASIEPI A BENZINA
MANUALE PER L'UTENTE
RYOBI RINGRAZIA PER LA FIDUCIA ACCORDATAGLI.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente il presente MANUALE PER L'UTENTE e le NORME DI SICUREZZA onde avere la garanzia di un lavoro sicuro e soddisfacente.
21
P
CORTA-SEBES COM MOTOR A GASOLINA RYOBI AGRADECE-LHE PELA SUA CONFIANA.
MANUAL DE UTILIZAO
Para garantir a sua segurana e para que esta mquina lhe d uma completa satisfao, leia, por favor, atentamente este MANUAL DE UTILIZAO assim como as INSTRUES DE SEGURANA antes de qualquer utilizao do produto.
25
NL
MOTOR HEGGENSCHAAR
GEBRUIKERSHANDLEIDING
RYOBI DANKT U VOOR UW VERTROUWEN.
Lees eerst deze HANDLEIDING en ook de VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN zorgvuldig door om zeker te stellen dat u het product veilig en naar volle tevredenheid zult gebruiken.
29
S
BENSINDRIVEN HCKSAX
INSTRUKTIONSBOK
RYOBI TACKAR FR DITT FRTROENDE.
Fr att garantera din skerhet och fr en tillfredsstllande anvndning, ls noga igenom denna BRUKSANVISNING och SKERHETSFRESKRIFTERNA innan du brjar anvnda verktyget.
33
DK
BENZINDREVEN HKKEKLIPPER
BRUGERVEJLEDNING
TIL LYKKE MED DET NYE RYOBI REDSKAB.
Af hensyn til sikkerheden og for at opn de bedste resultater skal denne BRUGERVEJLEDNING og SIKKERHEDSREGLERNE lses grundigt igennem, inden maskinen tages i brug.
37
N
MOTORDREVET HEKKSAKS
BRUKSANVISNING
TAKK FOR AT DU KJPTE ET RYOBI VERKTY.
For garantere din sikkerhet og for at du skal vre helt tilfreds med verktyet, vennligst les nye gjennom denne BRUKSANVISNINGEN og SIKKERHETSFORSKRIFTENE fr produktet tas i bruk.
41
FIN
TERMINEN PENSASLEIKKURI
KYTTJN KSIKIRJA
RYOBI ON KIITOLLINEN LUOTTAMUKSESTASI.
Turvallisuutesi takeeksi ja jotta tm tykalu tyydyttisi tysipainoisesti kaikki toivomuksesi, lue tm KYTTJN KSIKIRJA sek TURVALLISUUSOHJEET huolellisesti ennen sen kytt.
45
GR
RYOBI
.
, .
49
270667 EC 12-02
HEDGE_MEP_MULTI
15/11/02
15:17
Page 2
Attention ! !
Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l'appareil. It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine. Bitte lesen Sie unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. [. . . ] Deterioration caused by normal wear and tear, unauthorised or improper use or maintenance, or overload are excluded from this guarantee as are accessories such as battery packs, light bulbs, blades, fittings, bags, etc. In the event of malfunction during the warranty period, please take the NON-DISMANTLED product, along with the proof of purchase, to your retailer or nearest Authorised Ryobi Service Centre. This warranty in no way affects your legal rights concerning defective products.
PLAY ADJUSTMENT OF THE THROTTLE CABLE (FIGURE 15)
1. Loosen the nut and turn the adjuster screw (26) until the play in the throttle cable (27) is 0. 5 to 1. 5 mm. Tighten the nut firmly.
SPARK PLUG (FIGURE 16)
The spark plug gap should be 0. 6 to 0. 7 mm. Clean the spark plug periodically so it does not become clogged up with carbon, oily substances, etc.
CYLINDER COOLING FINS (FIGURE 17)
Check that the engine is at ambient temperature, remove the screw holding the silencer cover, then remove the silencer cover (28). Loosen the cylinder cover screw (30) and lift off the cylinder cover (29). Clean all dirt and debris from the cooling fins and from around the cylinder base. Reinstall the cylinder cover and the silencer cover.
FUEL FILTER (FIGURE 18)
Remove the fuel cap. Using a wire hook (32), gently pull the fuel filter (33) out through the fuel filter opening. Make sure that the fuel filter is not stuck at the bottom of the tank.
PHT-2355M / PHT-2360MT
STORAGE (FIGURE 19)
For long-term storage of the hedge trimmer, empty the fuel tank. Remove the spark plug (35) and squirt a small amount of oil into the cylinder. Protect your eyes and keep your face away from the spark plug opening. Store the hedge trimmer in a dry place away from excessive heat, sparks or open flame.
12
HEDGE_MEP_MULTI
15/11/02
15:17
Page 54
F
DCLARATION DE CONFORMIT Nous dclarons en toute responsabilit que ce produit est conforme aux normes ou documents normaliss suivants : EN292-2, CISPR 12:1997, EN 774 Conformment aux directives 2000/14/CE, 98/37/CE et 89/336/CEE et leurs complments applicables.
NL
CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat dit product overeenkomt met de volgende normen of genormaliseerde documenten: EN292-2, CISPR 12:1997, EN 774 Overeenkomstig richtlijnen 2000/14/EG, 98/37/EEG en 89/336/EEG en de daarop betrekking hebbende aanvullingen.
GB
DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardised documents: EN292-2, CISPR 12:1997, EN 774 Compliant with directives 2000/14/EC, 98/37/EC, 89/336/EEC and applicable supplements.
S
FRSKRAN Vi frskrar hrmed att denna produkt verensstmmer med fljande standarder eller standardiserade dokument: EN292-2, CISPR 12:1997, EN 774 Enligt direktiven 2000/14/CE, 98/37/CE och 89/336/CEE och deras tillmpliga tillgg.
D
KONFORMITTSERKLRUNG Wir erklren in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten bereinstimmt: EN292-2, CISPR 12:1997, EN 774 Gem den Richtlinien 2000/14/EU, 98/37/EU und 89/336/EWG und ihren gltigen Ergnzungen.
DK
KONFORMITETSERKLRING Vi erklrer under fuldt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med flgende standarder eller standardiseringsdokumenter: EN292-2, CISPR 12:1997, EN 774 Direktiv 2000/14/EF, 98/37/EF og 89/336/EF samt gldende tilfjelser.
E
DECLARACIN DE CONFORMIDAD Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que este producto es conforme a las siguientes normas o documentos normalizados: EN292-2, CISPR 12:1997, EN 774 Conforme a las directivas 2000/14/CE, 98/37/CE y 89/336/CEE y sus complementos aplicables.
N
SAMSVARSERKLRING Vi erklrer p eget ansvar at dette produktet er i samsvar med flgende standarder eller normative dokumenter: EN292-2, CISPR 12:1997, EN 774 I samsvar med direktivene 2000/14/CE, 98/37/CE og 89/336/EF og relevante tillegg.
I
DICHIARAZIONE DI CONFORMIT Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilit, che questo prodotto conforme alle norme o ai documenti normativi seguenti: EN292-2, CISPR 12:1997, EN 774 In conformit alle direttive 2000/14/CE, 98/37/CE e 89/336/CEE ed ai complementi applicabili.
FIN
TODISTUS STANDARDIN-MUKAISUUDESTA Ilmoitamme vastuunalaisesti, ett tm tuote on seuraavien standardien ja normalisoitujen asiakirjojen mukainen: EN292-2, CISPR 12:1997, EN 774 Direktiivien 2000/14/CE, 98/37/CE ja 89/336/CEE ja niiden sovellettavien tydennysosien mukaisesti.
P
DECLARAO DE CONFORMIDADE Declaramos com toda a responsabilidade que este produto obedece s normas ou documentos normalizados seguintes: EN292-2, CISPR 12:1997, EN 774 De acordo com as directivas 2000/14/CE, 98/37/CE e 89/336/CEE e seus complementos aplicveis.
GR
HH MM : EN292-2, CISPR 12:1997, EN 774 2000/14/CE, 98/37/CE 89/336/CEE .
Machine: PETROL HEDGE TRIMMER Name of company: Address: RYOBI TECHNOLOGIES S. A. PARIS NORD II 209, RUE DE LA BELLE TOILE 95700 ROISSY EN FRANCE FRANCE RYOBI TECHNOLOGIES (UK) LTD. ANVIL HOUSE, TUNS LANE, HENLEY-ON-THAMES, OXFORDSHIRE, RG9 1SA UNITED KINGDOM
Type: PHT-2355M / PHT-2360MT Name/Title: Signature: Michel Violleau Prsident/Directeur Gnral
Name of company: Address:
Name/Title: Signature:
Derrick Marshall Managing Director
Name of company: Address:
RYOBI TECHNOLOGIES GMBH ITTERPARK 9 D-40724 HILDEN GERMANY
Name/Title: Signature:
Walter Martin Eichinger General Manager
F
CONSIGNES DE SCURIT
17) Veillez maintenir toutes les parties de votre corps distance du systme de coupe rotatif et des surfaces chaudes. 18) Cet outil est destin exclusivement aux applications dcrites dans le MANUEL D'UTILISATION. 19) Scurisez l'outil avant de le ranger ou de le transporter afin d'viter les dgts, blessures et fuites de carburant. 21) Utilisez exclusivement les systmes de coupe recommands par le fabricant et prsentant une vitesse rotative potentielle suprieure celle indique sur l'outil. 23) Observez frquemment des pauses lorsque vous utilisez l'outil afin d'viter l'apparition de la "maladie de Raynaud", pathologie pouvant tre provoque par les vibrations subies durant une utilisation prolonge. Si vous utilisez cette machine comme dbroussailleuse, prtez une attention toute particulire aux instructions suivantes. 24) Avant toute utilisation, assurez-vous que le harnais est quip du systme de dcrochage rapide. [. . . ] 14) loignez les enfants, les visiteurs et les animaux domestiques de la zone de travail. Les enfants, visiteurs et assistants ventuels doivent se tenir dans un rayon de 15 mtres l'cart de l'lagueuse/dbroussailleuse. Si une personne s'approche de votre zone de travail, arrtez immdiatement le moteur et le systme de coupe. 15) Soyez toujours solidement camp sur vos pieds et veillez maintenir votre quilibre. [. . . ]