User manual DE DIETRICH DTI1016B

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual DE DIETRICH DTI1016B. We hope that this DE DIETRICH DTI1016B user guide will be useful to you.


DE DIETRICH DTI1016B : Download the complete user guide (238 Ko)

You may also download the following manuals related to this product:

   DE DIETRICH DTI1016B (233 ko)
   DE DIETRICH DTI1016B (235 ko)
   DE DIETRICH DTI1016B (1381 ko)
   DE DIETRICH DTI1016B (230 ko)
   DE DIETRICH DTI1016B (259 ko)
   DE DIETRICH DTI1016B (277 ko)
   DE DIETRICH DTI1016B (232 ko)

Manual abstract: user guide DE DIETRICH DTI1016B

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] Il est très important que ce manuel soit conservé avec l'appareil afin de pouvoir être consulté en cas de besoin. Si l'appareil est vendu ou donné à une autre personne, il faut s'assurer que ce manuel est donné en même temps, de façon à ce que le nouvel utilisateur soit informé sur son fonctionnement et prenne connaissance des avertissements correspondants. Cet appareil appartient à la classe 3 et il est conforme aux directives CEE 90/396 - CEE 73/23 e 93/68 - CEE 89/336. - L'installation doit être effectuée par du personnel compétent et qualifié conformément aux normes en vigueur. - Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. [. . . ] 2). Verwenden Sie die maximale Flammenstärke, um Flüssigkeiten rasch zum Kochen zu bringen, und die reduzier te Flammenstärke, um Speisen aufzuwärmen oder den Kochvorgang beizubehalten. Alle Betriebspositionen müssen stets zwischen maximale und minimale Flammenstärke gewählt werden und niemals zwischen maximale Flammenstärke und Verschlussstellung. Zur Unterbrechung der Gasversorgung den Knopf in Uhrzeigersinn bis zur Verschlussstellung drehen. Im Falle von Stromunterbrechung können die Brennkränze mittels Streichholz gezündet werden, indem der Knopf auf Zündposition gestellt wird (große Flamme, Abb. 1). Brenner Zusatz Mittel-schnell Schnell Leistung W 1000 1650 3000 Ø Kochtopf 10 - 14 cm 16 - 18 cm 20 - 22 cm 20 - 22 cm Dreifacher Brennkranz 3300 9 DE ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER BENUTZUNG DER ELEKTROPLATTE Die Platte wird durch einen Schaltknopf mit sieben Stellungen bedient (siehe Fig. 3) und sie wird eingeschaltet, indem man den Knopf auf die gewünschte Stellung dreht. Eine brennende Leuchte signalisiert, daß die Platte unter Strom steht. Warnungen - Kochtöpfe mit einen flachen Boden und mit dem gleichen Durchmesser, bzw. leicht größeren, als den der Platte benutzen (siehe Fig. 4) - Die Platte nie anlassen, wenn nichts darauf steht - Keine Lebensmittel direkt auf die Platte kochen - Die Platte ein paar Minuten vor dem Ende des Kochvorgangs ausschalten - Nach Benutzung bleibt die Platte eine Zeitlang heiß: keine Hände oder Gegenstände darauf legen - Die Oberfläche der Platte zum besseren Schutz mit spezifischen im Handel erhältliche mittel behandeln. 30 Minuten auf Position 1 anlassen, um Öloder Feuchtigkeitsrückstände zu entfernen. BENUTZUNG DER BRENNKRÄNZE Warnungen - stets kontrollieren, ob die Knöpfe auf Verschlußstellung stehen (siehe Fig. 1), wenn der Apparat ausgeschaltet ist - Für Kochplatten mit Thermoelement (Sicherheitsventil): Wenn die Flamme ausgeht, schaltet das Sicherheitsventil nach ein paar Sekunden die Gaszufuhr automatisch ab. Um den Brenner wieder anzumachen, den Knopf zurück auf den Zündpunkt stellen (große Flamme, Fig. 1) - Bei dem Kochen mit Fett oder Öl, besondere Vorsicht walten lassen, denn diese können sich bei Überhitzung entflammen - Keinen Zerstäuber in der Nähe des eingeschalteten Apparats benutzen - Keine instabile oder verformte Kochtöpfe auf die Brenner stellen, denn es besteht Unfallgefahr durch umkippen oder überlaufen - Stets nachsehen, ob die Kochtopfhenkel richtig stehen - Beim Anmachen des Brenners, kontrollieren, ob die Flamme regelmäßig ist. Befestigung der Kochplatte Jeder Kochplatte liegt eine Spezialdichtung mit Klebeseite bei. - Roste und Brenner von der Kochplatte abnehmen - Den Apparat umdrehen und die Haftdichtung S entlang des äußeren Rands der Glasplatte anbringen (Fig. 7) - Die Kochplatte innerhalb der im Möbel ausgeschnittenen Öffnung einsetzen und positionieren und sie mit den V- Schrauben der Befestigungshaken G feststellen Installationsraum Dieser Apparat ist nicht mit einem Entlüftungssystem für die Verbrennungsprodukte ausgestattet. Der entstandene Rauch muß demnach mittels Abzugshaube oder Elektroventilator, die jedesmal eingeschaltet werden, wenn der Apparat benutzt wird, nach Außen befördert werden. Der Raum in dem der Apparat steht, muß über eine Luftzufuhr für die regelmäßige Verbrennung des Gases und die Belüftung des Raumes verfügen: das notwendige Luftvolumen darf nicht unter 20 m3 liegen. Die Luftzufuhr muß über eine Daueröffnung nach Außen, die in eine Mauer des Raumes gemacht worden ist, erfolgen. Die Belüftung kann auch über einen Nebenraum erfolgen, die diesbezüglich geltenden Normen müssen respektiert werden. Die Öffnungen müssen einen Mindestdurchschnitt von 200 cm2 haben Gasanschluß Es muß überprüft werden, ob das verfügbare Gas auch für den Apparat geeignet ist, sie finden Angaben hierzu auf der Etikette, die sich unter dem Apparat befindet oder auf diejenige, die sich auf der letzten Seite des Handbuchs befindet. Bei einer eventuellen Anpassung, um den Apparat auf eine andere Sorte Gas einzustellen, nach den Instruktionen im Paragraphen , , Gasanpassung und Regulierung" vorgehen. Der Apparat muß an die Gasinstallation angeschlossen werden, indem starre Metallrohre oder flexible Stahlrohre mit durchgehender Wand entsprechend den geltenden Normen verwendet werden. Der Gaseingangsanschluß des Apparats ist gewindet ­ zylindrisches Gasaußengewinde. [. . . ] - Het toestel omdraaien en de zelfklevende dichting S aanbrengen langs de buitenste rand van het glas (afbeelding 7). - Het kookvlak invoegen en plaatsen in de gemaakte opening van het meubel en het blokkeren met de schroeven V van de bevestigingshaken G (afbeelding 8). Plaats van installatie Dit toestel is niet uitgerust met een evacuatiesysteem voor de producten van de verbranding; het is dus noodzakelijk de rook naar buiten te evacueren met behulp van een dampkap of een elektrische ventilator die geactiveerd wordt telkens men het toestel gebruikt. De ruimte waarin het toestel geïnstalleerd wordt, moet een natuurlijke luchtaanvoer hebben voor de regelmatige verbranding van gas en de ventilatie van de ruimte: het nodige volume lucht mag niet kleiner zijn dan 20 m3. De luchttoevoer moet gebeuren door een permanente opening, aangebracht in de muren van de kamer en die voor een verbinding naar buiten zorgt. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE DE DIETRICH DTI1016B




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual DE DIETRICH DTI1016B will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.